umo room

好きな歌詞を和訳します

【歌詞 和訳】Winter Bear / V of BTS

www.youtube.com

 

She looks like a blue parrot

彼女はまるで青いオウムのよう


Would you come fly to me

僕のもとに飛んできてくれる?


I want some

僕はすこしでも


Good day, good day, good day

いい日にしたいんだ


Good day, good day

とっても素敵な日にしたい


Looks like a winter bear

まるで冬の熊のように


You sleep so happily

君はとても幸せそうに眠るんだね


I wish you a

僕は願う


Good night, good night, good night

君がよく眠れますように


Good night, good night

おやすみ


Imagine your face

思い浮かべる


Say hello to me

僕に挨拶をする君の顔を


Then all the bad days

そしたら嫌な思い出はぜんぶ


They’re nothing to me

頭から消えてなくなるんだ


With you

君がいるから

 

Winter bear

冬の熊


Sleep like a winter bear

冬の熊のように眠る


Sleep like a winter bear

冬の熊のように眠る

【歌詞 和訳】Nights Like This / Kehlani

 

youtu.be

 

You act like you need remindin'
君は思い出させるようなことをする


Tryna do it over, bring it back and rewind it
やり直して 戻して 巻き戻してみるけど


But all that glitters isn't gold

あのきらきら光るものすべてが ゴールドなわけじゃない


I was blinded

ちゃんと見えてなかったみたい


Should have never gave you my heart on consignment
君なんかに預けるんじゃなかった 僕の心を


And I can't believe the lies that I went for
信じられないよ 夢中だなんてそんな嘘


Thought you was mine

僕のものだと思ってた


But you decided to be with him though
でも君はあいつといることを決めたんだね


You took my feelings and just threw 'em out the window
君は僕の感情を奪って窓から投げ捨てた


Feel like it's too hard to fall in love again, no

もう二度と恋なんてできないって感じたよ


On some nights like this, *shawty,

ねえ こんな夜を何回も


I can't help but think of us
僕たちのことについて考えずにいられない


I've been reminiscin', sippin', missin' ya

またインストールして少しずつ飲んで恋しくなって


Can you tell me what's with all this distant love?
この遠い恋の先にあるものは何なのかおしえてよ


If I called, would you pick it up?
もし僕が電話したら 君は出てくれるの?


On some nights like this,

こんな夜を何回も


I just wanna text you, but for what?
君にメールを送りたくなる でもそれで何になる?


You gon' say you want me, then go switch it up

君は僕を必要だと言って切り替えるつもりなんでしょ


Just gon' play with my emotions just because, no (Oh)
ただ僕の気持ちを弄ぶつもりなんでしょ


All them times I played the fool for you
君いるときは君のために馬鹿なふりをした


Thinkin' we could put it back together,

想像してしまうんだ もし僕たちが最初からやり直せたらって


thought we had forever
僕たちは"永遠"なんだって思ってたから


You never see my point of view
君は決して僕の立場で考えようとしなかった


Our connection is so severed, you don't show no effort
僕たちのつながりはとても脆くて そのための努力を君はみせてくれなかったよね


And I can't believe the lies that I went for
信じられないよ 夢中だなんてそんな嘘


Thought you was mine

僕のものだと思ってた


But you decided to be with him though
でも君はあいつといることを決めたんだね


You took my feelings and just threw 'em out the window
君は僕の感情を奪って窓から投げ捨てたんだ


Feel like it's too hard to fall in love again, no
もう僕には恋なんてできないって感じた


On some nights like this, *shawty,

ねえ こんな夜を何回も


I can't help but think of us
僕たちのことについて考えずにいられない


I've been reminiscin', sippin', missin' ya

またインストールして少しずつ飲んで恋しくなって


Can you tell me what's with all this distant love?
遠い恋の先にあるものは何なのか教えてくれない?


If I called, would you pick it up?
もし僕が電話したら 君は出てくれるの?


On some nights like this,

こんな夜を何回も


I just wanna text you, but for what?
君にメールを送りたくなる でもそれで何になる?


You gon' say you want me, then go switch it up

あなたは僕を必要だと言って切り替えるつもりなんでしょ


Just gon' play with my emotions just because, no (Oh)
ただ僕の気持ちを弄ぶつもりなんでしょ

 

You gon' get my hopes high, girl
期待に胸が膨らんでしまうんだ


You gon' get my hopes high, girl


Just gon' tell me more lies, girl
もっと嘘をついてくれよ


Just gon' get my hopes high, girl
期待してしまうんだ

 


I've been way too good to you, you take me for granted
私はあなたに尽くしすぎてた  あなたはそれを当たり前だと思っていたでしょ


You was my day one since back at Big B's house on Adams
AdamsのBig B'sの家まで遡ってからわたしたちは始まった


First day that we met, I flagged you down, I told you

私たちが初めて出会った日、私はあなたを引き止めてこう言ったの


"Hit my line"
連絡してって


Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
Geminiみたいに別れたりなんかしないって


You think I'm a fool, ain't nobody stupid
私のことは馬鹿だって、こんなに愚かな人他にいないって思ってるでしょ


I see all the signs, I see all the clues
私は兆候も手がかりも全部気付いてたんだよ


Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
時々思い出すの お酒に酔ってやらかしたことを


Can't believe it's been a whole year, yeah, but...
信じられない もう一年も経ってるなんて でも…

 

On some nights like this, shawty

こんな夜を何回も


I can't help but think of us
僕たちのことを考えずにはいられない


I've been reminiscin', sippin', missin' ya

またインストールして少しずつ飲んで恋しくなって


Can you tell me what's with all this distant love?

遠い恋の先にあるものは何なのか教えてくれない?


If I called, would you pick it up?
もしぼくが電話したら、君は出てくれる?


On some nights like this

こんな夜を何回も


I just wanna text you, but for what?
君にメールを送りたくなる でもそれで何になるんだ


You gon' say you want me, then go switch it up

君は僕を必要だと言って切り替えるつもりなんでしょ


Just gon' play with my emotions just because, no

ただ僕の気持ちを弄ぶつもりなんでしょ

 

 

You gon' get my hopes high, *girl
期待に胸が膨らんでしまう


You gon' get my hopes high, girl

 


Just gon' tell me more lies, girl
もっと嘘をついてくれ


Just gon' get my hopes high, girl

期待してしまうんだ

 

 

 

_____________________

 

kehlaniが歌っている部分の歌詞の中に

*shawty (魅力的な女性) や girlと呼びかけているところがあるのでこの歌は男性目線の歌になっています

 

【歌詞 和訳】Heartbeat / BTS (BTS WORLD Original Soundtrack)

youtu.be

 

It leaves me feeling seasick baby

海に酔ったみたいな感じだ


꿈같은 현실 깊이가 주나봐

夢のような現実に深く閉じ込められたみたいだ


It spins me 'round and drives me crazy

それは僕の周りをまわって僕を狂わせる


한낮의 뜬 달 같은 나인가봐

まるで真昼に浮かぶ月のような僕みたいだ


만약 나 혼자 였다면

もし僕1人だったら


혹시 널 몰랐다면

もし君を知らなかったら


포기 했을지 몰라

諦めていたかもしれない


Lost at sea

海で彷徨いながら


But my heart’s still on fire

だけど僕の心は今もまだ抱き続けてる


With a burning desire

燃えるような欲望を


다시 널 찾을꺼야 운명처럼

また君を見つけるだろう 運命のように


I wish that you would love (love) me (me)

君が僕を愛してくれることを願うよ


어제처럼 다시 이 손 놓치 말고

昨日のようにもう一度 この手を離さないで


And every time my heart (heart) beats (beats)

僕の心臓が鳴るたびに


발 맞춰 봐 다시 더는 헤매이지 않도록

歩みを合わせて もう迷わないように


운명을 느껴 널 널

運命を感じる 君を


운명을 느껴 날 날

運命を感じる 僕を


When you hear my heartbeat, baby

君が僕の胸の鼓動を聞いた時


You give me a new life, you give me a newbirth

君は僕に新しい人生をくれた 新しい生命を与えてくれた


I feel your heart beat away

君の鼓動を感じるよ


I’ve been losing my mind

自分の心を失って


I’ve been driving my shine

自分の輝きを狂わせてた


I know me before you was a ready-made me

創られる前の自分を僕は知ってる


But you designate me and you did resume me

だけど君は本当の僕を見抜いてくれた 僕を取り戻してくれた


I’ve been calling your name in this whole universe

僕はこの宇宙で君の名前を呼び続けるよ


(Now I need no space)

もう隔たりなんか必要ない


I got youniverse, done

僕は宇宙のような君を手に入れた


널 만난건 이 우주가 빚어낸

君に出逢えたのは この宇宙がもたらした


한 편의 드라마 같아

1つのドラマみたいだ


수많았던 헤매임

数え切れないほどの悩み


끝이 보이지가 않던 방황

終わりの見えなかった彷徨い


이 미로 속에서 나를 이끌어줄 너 너는

この迷路の中で僕を導いてくれる君


너는 나의 빛 이자 나의 구원

君は僕の光で 僕の救いなんだ


이 미로 끝에 까지

この迷路の終わりまで


니 손을 놓치 않을래

君の手を離さないよ


I wish that you would love (love) me (me)

君が僕を愛してくれるように願う


어제처럼 다시 이 손 놓치 말고

昨日のようにもう一度 この手を離さないで


And every time my heart (heart) beats (beats)

そして僕の心臓が鳴るたびに


발 맞춰 봐 다시 더는 헤매이지 않도록

歩みを合わせて もう迷わないように


운명을 느껴 널 널

運命を感じる 君を


운명을 느껴 날 날

運命を感じる 僕を


운명을 느껴 널 널

運命を感じる 君を


운명을 느껴 날 날

運命を感じるんだ 僕を


My heart’s on fire for your love

僕の心臓は君への愛で燃えている


Oh my heart’s on fire for your love

あぁ 僕の心臓は君への愛で燃えてるんだ


I wish that you would love (love) me (me)

君が僕を愛してくれるように願う


어제처럼 다시 이 손 놓치 말고

昨日のようにもう一度 この手を離さないで


And every time my heart beats

僕の心臓が鳴るたびに


발 맞춰 봐 다시 더는 헤매이지 않도록

歩みを合わせていこう もう迷わないように


운명을 느껴 널 널

運命を感じるよ 君を


운명을 느껴 날 날

運命を感じる 僕を


운명을 느껴 널 널

運命を感じてるんだ 君を


운명을 느껴 날 날

運命を感じてる 僕を

 

 

【歌詞 和訳】All night / BTS feat. Jucie WRLD ( BTS WORLD Original Soundtrack Pt.3)

 

youtu.be

 

I kick out the door yeah

ドアを蹴り飛ばす


I kick out the door

ドアをぶち破るんだ


Go grab the mic

マイクを掴みに行く


and I let out the sore

抱え込んだ痛みを放つために


This my fanmail wanna

この僕のファンメールに込めた


give out my heart

僕の愛があなたに伝わるといい


This an archive

これは記録用だ


I just record the flow

ただ流れていく時間たちを記録していく


Come to my studio magic happens

おいでよ 魔法がかかった僕のスタジオへ


Two step chillin’

二歩歩いてベルを鳴らす


this feels classic

なんだか懐かしい感覚


Ain’t no job with no stress

仕事がないわけでもストレスがないわけでもない


no pressin

プレッシャーだってある


So baby let’s go

だからこそ一緒に行こう


seatbelts are fastened

シートベルトはもう締めてある

 

반딧불 같은 flashin’ lights

蛍の光みたいなフラッシュライト


우릴 스쳐가는 flashin’ nights

僕たちを通り過ぎていくフラッシュナイト


꼭 아파야 해 그냥은 안 돼

苦しまなきゃいけない そのままではダメだ


시간이 지나면 웃겠지만

時間が経てば笑えるだろうけど


뭔가 보일 때까지 일단 걍 달려

何かが見えるまでとりあえず突っ走ってみるんだ


괜찮아 내 수고는 내가 알어

大丈夫 僕の苦労は僕が知ってる


We keep ridin the whole night

僕たちはこのまま夜に乗っていようよ


Hol’ on tight

しっかりつかまって


We keep all the party

パーティーしよう


in this room all night

この部屋で 一晩中


We don’t wanna put it

ブレーキなんか踏みたくないよ


on the brake hold tight

しっかりつかまってて

 

해 뜰 때까지 더 계속해

日が昇るまでずっと


all night

一晩中


영감아 기다려 널 잡을게

まってて 今君をつかまえにいくよ


all mine

僕のものにしたい


All Night All Night

一晩中


All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night


All Night All Night

今夜だけは


All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

 

I still have a Dream

僕はまだ夢を追いかけてる


여전히 작업실

相変わらず 作業室


지나가는 사람에게 물어봐

通り過ぎる人に聞いてみなよ


1타 가수 누군지

1番の歌手は誰なのか


코 앞이잖아 그래미

グラミーも鼻の先だろ


This is for Real

これは本当の話さ


TV 나와 하는 돈 자랑들은

テレビに出て話すお金の自慢なんてさ


이젠 그냥 귀엽지

今はただ可愛く思えるよ


가끔씩 이 모든 게 꿈은 아닌가 싶어

時々これはぜんぶ夢なんじゃないかと思うんだ


해가 뜨기 전 어둠은 꽤나 짙어

日が昇る前の闇はかなり濃いもので


때론 네가 걷던 길 위엔

時には君が歩いてきた道の上に


시기와 시비가

妬みや言いがかりがが


앞서 걷던 사람들의

前を歩いていた人たちの


발자국 보다 훨씬 더

足跡よりも確実にもっと


많을 수 있다는 사실만 넌 알아둬

多くなるということだけは知っておいて


이제 선택은 네 몫이야

今はただ 選んで進んでいくことが君の役割だから


what you gonna do

「何をしようとしてるの」


Aye she calls me

彼女は僕に問いかける


charming need an army

素敵なアーミーが必要なんだ


Marching for your love

君がくれる愛への行進


I’m a sergeant

僕は軍曹で


I’m not from this planet a martian

火星人ではないけど


For you I go the hardest

君のためなら僕はどんな道も選ぶよ


Can’t stop

止められないよ


when you get me started

君が僕の始まりを作ってくれるんだから


You gonna make me

君は僕を


park the Ashton Martin

アストンマーティンを停めるときのようなとても誇らしい気持ちにさせてくれる


Tints on the windows

色づいた窓越しに


I don’t do no talking

何の言葉もなしに行きたくなんかない


Oh girl I told you from the go

ねえ、言ったでしょ


I need you to stay with me

僕のそばにいて欲しいんだって


loyally and faithfully

どこまでも忠実に


Ever so gracefully

どこまでも優雅に


touching my soul

僕の心に触れた君


I know that you pray for me

わかってるよ 君が僕のためにたくさん祈ってくれていること


Trying to make a way for me

僕のために道を開こうとしてくれていること


Girl you know

君は知ってるかな


I’m a always hold you close

僕の中にいつも君がいること


Never let go nope you

絶対に君をがっかりなんかさせない


Never let go uh ug of you

絶対に悲しませたりしない


All or nothing for ya love

全てを君の愛に捧げるよ


I’m a risk it all

責任は僕が取るからさ


If it’s not your name coming up

画面に映るのがもし


on my phone

君の名前じゃなかったら


I won’t pick up the call

僕は電話には出ないだろう


Not at all

まったくもって


Love the way you take it off

好きなんだ  君が


On my rocket you taking off

僕のロケットに乗って離陸していくのが


Yeah we den got love

そう 僕たちは恋に落ちていくんだ


involved love involved

愛に包まれていく


We keep all the party

パーティーしよう


in this room all night

この部屋で 一晩中


We don’t wanna put it

ブレーキなんか踏みたくないんだ


on the brake hold tight

しっかりつかまっていて


해 뜰 때까지 더 계속해

日が昇るまでずっと


all night

一晩中


영감아 기다려 널 잡을게

まってて 今君をつかまえにいくよ


all mine

ぜんぶ僕のものだ


We keep all the party

このままずっとパーティーしていよう


in this room all night

この部屋で 一晩中


We don’t wanna put it

ブレーキなんかかけさせないで


on the brake hold tight

しっかりつかまっててよ


해 뜰 때까지 더 계속해

日が昇るまでずっと


all night

一晩中


영감아 기다려 널 잡을게

まってて 今君をつかまえにいくから


all mine

もう僕のものだよ


All Night

一晩中


All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night


All Night All Night

今夜だけは


All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

All Night All Night

 

 

【歌詞 和訳】 Seventeen / Troye Sivan

 

youtu.be

 

I got these beliefs that I think you wanna break
僕は確信してるんだ 君はぶち壊してしまいたいんだってこと


Got something here to lose that I think you wanna take from me
僕のもってる何かを君は取りあげてしまいたいんでしょう


You say that I'm asleep but I wanna be awake
君は眠ってるって言うけど 僕は起きていたいんだ

Got something here to lose that I know you wanna take
僕のもってる何かを君は取り上げてしまいたいんだってわかってるよ


And he said age is just a number, just like any other
彼は「年齢なんてただの数字にすぎない、ほかの誰も同じさ」なんて言ってたけど


We can do whatever, do whatever you want
僕らはなんだってできる 君のしたいことなんでもできるよ


Boy becomes a man now
"少年"はいま"男"になる

Can't tell a man to slow down
大人の男に向かって「もっとゆっくりやって」なんて言えないよ


He'll just do whatever, do whatever he wants
彼はなんでも好きなことをする 彼はやりたいことなんでもしてしまうんだ

I went out looking for love when I was seventeen

僕は愛を探しに外に出かけたんだ 17歳の時に


Maybe a little too young, but it was real to me
たぶん若すぎたんだろうけど 僕にとっては"現実"だった

And in the heat of the night, saw things I'd never seen
夜の熱のなか 僕は見たことのなかったものを見たんだ


Oh, seventeen
ああ 17歳

You should know I'm green but I'll find my way around
僕がまだ幼いってことを君は知るべきだった でも僕は僕の道を見つけるよ


Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
ささやきが聞こえる 何を言ってるのか耳を澄ませてみよう

I'm taking in the sights and measuring the sounds
僕はその光景を見て 物音に耳を澄ませる

Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
ささやきが聞こえてくる なんて言っているか耳を澄ませてみようよ


And he said age is just a number, just like any other
彼は「年齢なんてただの数字にすぎない、ほかの誰も同じさ」と言った


We can do whatever, do whatever you want
僕らはなんだってできる 君のしたいことなんでもできるよ


Boy becomes a man now
"少年"はいま"男"になる

Can't tell a man to slow down
大人の男に向かって、「もっとゆっくりやって」なんて言えないよ


He'll just do whatever, do whatever he wants
彼は好きなことをするだけ 彼のしたいことなんでもしてしまうんだ

I went out looking for love when I was seventeen
僕が17歳の時 愛を探しに外に出かけた

Maybe a little too young, but it was real to me
たぶん若すぎたんだろうけど、僕にとっては"現実"だった

And in the heat of the night, saw things I'd never seen
夜の熱のなか、僕は見たことないものを見たんだ


Oh, seventeen
ああ 17歳

I went out looking for love when I was seventeen
僕は17歳の時 愛を探しに外に出かけた

Maybe a little too young, but it was real to me
たぶん若すぎたんだろうけど、僕にとっては"現実"だったんだ

And in the heat of the night, saw things I'd never seen
夜の熱のなか、これまで見たことのなかったものを見た

Oh, seventeen
ああ 17歳

I went out looking for love when I was seventeen
17歳のとき、愛を探しに外に出かけた

Maybe a little too young, but it was real to me
若すぎたんだろうけど、僕にとっては"現実"だった

And in the heat of the night, saw things I'd never seen
そして夜の熱のなか、僕は見たことのないものを見たんだ

Oh, seventeen
ああ、17歳

 

【歌詞 和訳】Make it right / BTS

youtu.be

 

내가 날 눈치챘던 순간
僕が"僕"に気付いた瞬間


떠나야만 했어
立ち去るべきだった


난 찾아내야 했어
僕は見つけ出した


All day all night
一日中


사막과 바다들을 건너
砂漠と海を渡る


넓고 넓은 세계를
ただただ広い世界を


헤매어 다녔어
彷徨っていたんだ


Baby I
ねえ僕は


I could make it better
もっとうまくできたのに


I could hold you tighter

君をもっと強く抱きしめたかったのに


그 먼 길 위에서
その遠い道のりの上で


Oh you’re the light
ああ、君は光なんだ

초대받지 못한
招かれなかった


환영받지 못한
歓迎されなかった


나를 알아줬던 단 한 사람
僕をわかってくれたただ一人


끝도 보이지 않던 영원의 밤
終わりも見えない永遠の夜


내게 아침을 선물한 건 너야

僕に朝をプレゼントしてくれたのは君だよ


이제 그 손 내가 잡아도 될까

もうその手を僕が握ってもいいかな


Oh oh

 

I can make it right
やっとわかったよ


All right
大丈夫


All right

 

Oh I can make it right
もうわかったんだ


All right
大丈夫だよ


All right

 

Oh I can make it right
僕はやっとわかったんだ


이 세상 속에 영웅이 된 나
この世界の英雄になった僕


나를 찾는 큰 환호와
僕を探す大きな歓声と


내 손, 트로피와 금빛 마이크
僕の手 トロフィーと金色のマイク


All day, everywhere
いつでもどこでも


But 모든 게 너에게 닿기 위함인 걸
でもこのすべては君に届けるために


내 여정의 답인 걸
僕の旅路の答えなんだ


널 찾기 위해 노래해
君を探せるように歌う


Baby to you
大切な君のために


전보다 조금 더 커진 키에
前よりも少し大きくなった背で


좀 더 단단해진 목소리에
少し声変わりした声で


모든 건 네게 돌아가기 위해
すべては君に帰るために

이제 너라는 지도를 활짝 펼칠게
いま君という地図を広げるよ


My rehab


날 봐 왜 못 알아봐
僕を見て どうして分からないの


남들의 아우성 따위 나 듣고 싶지 않아
他の人の叫び声なんて聞きたくないよ


너의 향기는 여전히 나를 꿰뚫어 무너뜨려
君の香りは相変わらず僕を見透かして崩していく


되돌아가자 그때로
帰ろう あの時に


Baby I know

僕は知ってる


I can make it better
もっとうまくできるって


I can hold you tighter
もっと強く君を抱きしめるよ


그 모든 길은 널 향한 거야
そのすべての道は君に向かってたんだよ


다 소용없었어
全部役に立たなかった


너 아닌 다른 건
君以外のことは全部


그때처럼 날 어루만져줘
あの時のように僕に触れて

끝도 보이지 않던 영원의 밤
終わりも見えない永遠の夜


내게 아침을 선물한 건 너야
僕に朝をプレゼントしてくれたのは君だよ


이제 그 손 내가 잡아도 될까
もうその手を僕が握ってもいいかな


Oh oh

 

I can make it right
やっとわかったよ


All right
大丈夫


All right

 

Oh I can make it right
やっとわかったんだ


All right
もう大丈夫


All right

 

Oh I can make it right

やっとわかったんだ

여전히 아름다운 너
相変わらず美しい君


그날의 그때처럼 말없이 그냥 날 안아줘
あの日のあの時のように 何も言わずただ抱きしめてくれ


지옥에서 내가 살아 남은 건
地獄で俺が生き残ったのは


날 위했던 게 아닌 되려 너를 위한 거란 걸
俺のためなんかじゃなく君のためだということを


안다면 주저 말고 please save my life
知ったのなら躊躇わずに 俺の人生を救ってくれ


너 없이 헤쳐왔던 사막 위는 목말라
君がいない砂漠の上は喉が乾くんだ


그러니 어서 빨리 날 잡아줘
だからこっちに来て 早く俺を掴んで


너 없는 바다는 결국 사막과 같을 거란 걸 알아
君がいない海なんて結局砂漠みたいなものなんだ


All right
そうだろ


I can make it better
もっとうまくできる


I can hold you tighter
君を強く抱きしめられる


Oh I can make it right
もう僕はわかったんだ


다 소용없었어
全部役に立たなかった


너 아닌 다른 건
君以外のことは全部


Oh I can make it right
僕はやっとわかったよ

【歌詞 和訳】Mikrokosmos(소우주) / BTS

youtu.be

 

반짝이는 별빛들
きらめく星の光


깜빡이는 불 켜진 건물
ちらちらと灯りがともる建物


우린 빛나고 있네
僕たちは輝いてるね


각자의 방 각자의 별에서
各自の部屋 各自の星から


어떤 빛은 야망
ある光は野望


어떤 빛은 방황
ある光は彷徨う


사람들의 불빛들

人々の灯り


모두 소중한 하나
みんな大切な1つ


어두운 밤 (외로워 마)
暗い夜 (寂しがらないで)


별처럼 다 (우린 빛나)

星のようにみんな (僕たちは輝く)


사라지지 마

消えないで


큰 존재니까
大きな存在だから


Let us shine

僕たちを輝かせて

 

어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건
この夜の表情がこんなに美しいのは

저 별들도 불빛도 아닌 우리 때문일 거야

あの星でも灯りでもない僕たちのせいだろう

You got me

 

난 너를 보며 꿈을 꿔
僕は君をみて夢をみる


I got you

 

칠흑 같던 밤들 속
漆黒のような空の中


서로가 본 서로의 빛
お互いが見つめ合う お互いの光


같은 말을 하고 있었던 거야 우린

同じ言葉を言ってたんだよ 僕たちは

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
最も深い夜にさらに輝く星の光


가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛

最も深い夜にさらに輝く星の光


밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
夜が深くなっていくたびに光り輝く星


한 사람에 하나의 역사
1人に1つの歴史


한 사람에 하나의 별
1人に1つの星


70억 개의 빛으로 빛나는
70億個の光で輝いてる


70억 가지의 world
70億それぞれの世界

70억 가지의 삶 도시의 야경은
70億 それぞれの人生の都市の夜景は


어쩌면 또 다른 도시의 밤
もしかしたらほかの都市の夜


각자만의 꿈 Let us shine
それぞれだけの夢 僕たちを輝かせて


넌 누구보다 밝게 빛나
君は誰よりも明るく輝く


One

1人


어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건
この夜の表情はなんて美しいんだろう


저 어둠도 달빛도 아닌 우리 때문일 거야
あの闇でも月の光でもない僕たちのせいだね


You got me

 

난 너를 보며 꿈을 꿔
僕は君をみて夢をみる


I got you

 

칠흑 같던 밤들 속
漆黒のような空の中


서로가 본 서로의 빛
お互いが見つめ合う お互いの光


같은 말을 하고 있었던 거야 우린
同じ言葉を言ってたんだよ 僕たちは

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
最も深い夜にさらに輝く星の光


가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
最も深い夜にさらに輝く星の光


밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
夜が深くなっていくたびに光り輝く星


도시의 불, 이 도시의 별
都市の灯り この町の星


어릴 적 올려본 밤하늘을 난 떠올려
幼い時に見上げた夜空を 僕は思い出す


사람이란 불, 사람이란 별로
人という灯り 人という星で


가득한 바로 이 곳에서
あふれるまさにこの場所で


We shinin’
僕たちは輝く


You got me

 

난 너를 보며 숨을 쉬어
僕は君をみて息をする


I got you

 

칠흑 같던 밤들 속에
漆黒のような夜の中で


Shine, dream, smile

輝き 夢 笑顔

Oh let us light up the night
僕たちで夜を輝かせよう


우린 우리대로 빛나
僕たちは僕たちなりに輝く


Shine, dream, smile

輝き 夢 笑顔


Oh let us light up the night
僕たちで夜を彩ろう


우리 그 자체로 빛나

僕たちだけで輝く


Tonight
今夜


Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na

Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na