umo room

好きな歌詞を和訳します

【歌詞 和訳】Crying Over You ◐ / HONNE

youtu.be

 

 

You don’t mean to be a problem
君は"問題"だったつもりじゃない

 


You don’t mean to cause me pain
僕を傷つけたかったつもりじゃないんだよね

 


You don’t mean to do much

君はたくさんの"したつもりじゃない"ことをした

 


but it’s one and the same
でもそれは全部同じことなんだよ

 


I don’t know where this came from
どうしてこうなったのか僕もよくわからないよ

 


I thought we were plain sailing
僕たちはとても単純な航海をしていたと思うんだ

 


This has taken me aback and it, it goes without saying
なんの言葉もなしに行ってしまうなんて驚きだよ

 


Yeah I’m gonna feel broken for a bit
僕はちょっとずつ壊れていってるみたいだ

 


Life’s gonna be a little bit shit
人生はちょっぴり変わってしまうだろう

 


Oh, for at least the next week
ああ、少なくとも来週は

 


We had our flaws I’ll be the first to admit
僕たちには欠陥があった 僕が先に認めるよ

 


And we both struggled to commit
お互い約束を守ろうと必死だったよね

 


Oh, was it really that bleak?
本当にこれ以上よくなることはなかったのかな?

 

 


And I don’t know why I’ve been crying over you

自分でもわからないよ なぜ僕がまだ君を想って泣いてしまうのか

 


For the life of me, I wish that I knew
僕の人生のために 知れたらよかったのに

 


And I don’t know, just how much more I can go

through
自分でも分からない どれだけのことを乗り越えられるかなんて

 


Man, oh man I wish I knew, why I’ve been crying over you
僕の方こそ知りたいよ なぜ君は僕を泣かせるのか

 

 

 

I don’t mean to be a problem
"問題"になったつもりじゃない

 


I don’t mean to cause you pain
あなたを傷付けたかったわけじゃないの

 


Don’t wanna break it up but, there’s no other way

別れたくなかったけどそうするしかなかった

 


You’re not the only one who’s hurting

あなただけが傷つけられたわけでも

 


Or who’s finding this hard
苦労したわけでもない

 


But you gotta admit that we’re drifting apart
でも私たちは違うところをただ漂ってるってことを認めなきゃいけない

 


Look we’re gonna feel broken a bit
みて 私たちは少しずつ壊れていってる

 


And it’s gonna be a little bit shit
きっとちょっとずつ変わっていくんだね

 


But you’ll find the strength when you’re weak
でもきっとあなたは弱さの中で強さを見つけるでしょう

 


You’ll find a love when you least expect it
予想もしないときに限って愛は見つかるものなの

 


It could be any minute
何分でもかまわない

 


So don’t fight the tears on your cheek
だからあなたの頬をつたう涙をもう堪えなくていいんだよ

 

 


And I don’t know why I’ve been crying over you
自分でも分からないよ なぜ僕がまだ君を想って泣いてしまうのか

 


For the life of me, I wish that I knew
僕の人生のために 知れたらいいのに

 


And I don’t know, just how much more I can go through
自分でも分からない どれだけのことを乗り越えられるかなんて

 


Man oh man I wish I knew, why I’ve been crying over you
僕の方こそ知りたい なぜ君は僕を泣かせるのか

 

 


I’ve been crying over you

まだ君を想って泣いているよ

 


Don’t mean to cause me pain
傷つけたかったわけじゃない

 


I’ve been crying over you
君を想って泣いてしまうんだ

 


You may be the one hurting
あなたは傷ついた一人かもしれない

 


And though I can’t say when
私はきっと何も言えないけど

 


I know love will find its way again, way again

愛がいつか再びこの道を見つけるでしょう

 

 


And I don’t know why I’ve been crying over you
自分でもわからないよ どうしてまだ君を想って泣いてしまうのか

 


For the life of me, I wish that I knew
僕の人生のために 知れたらよかったのに

 


And I don’t know, just how much more I can go

through
自分でも分からない どれだけのことを乗り越えられるかなんて

 


Man oh man I wish I knew, I’ve been crying over you
ああ、知りたかったんだ どうして君は僕を泣かせるのか

 


Man oh man I wish I knew, I’ve been crying over

you
知れたらよかったのに なぜ君のせいで僕は泣いているのか

 


Man oh man I wish I knew, I’ve been crying over you

僕の方こそ知りたいよ なぜ僕がまだ君を想って泣いているのか