umo room

好きな歌詞を和訳します

【歌詞 和訳】Euphoria - BTS

너 내 삶에 다시 뜬 햇빛
君は僕の人生に再び浮かんだ日の光

 

어린 시절 내 꿈들의 재림
幼い頃の僕の夢の再臨

 

모르겠어 이 감정이 뭔지
わからない この感情が何なのか

 

혹시 여기도 꿈 속인건지
もしかしたらここも夢の中なんだろうか

 

꿈은 사먹의 푸른 신기루
夢は砂漠の青い蜃気楼

 

내 안 깊은 곳에 a priori
僕の中 深いところに a priori

 

숨이 막힐 듯이 행복해져
息がつまるくらい幸せになる

 

주변이 점점 더 투명해줘
周りはだんだん透明になって

 

 


저기 멀리서 바다가 들려
あの遠くに海がきこえる

 

꿈을 건너서 숲들 너머로
夢を渡って森の向こうに

 

선명해지는 그곳으로 가
鮮やかになるその場所へ行くんだ


Take my hands now
僕の手を取って 今

 

You are the cause of my euphoria
だって君は僕の幸福の種なんだ

 

 

euphoria

幸福感


Take my hands now
僕の手を取って 今

 

You are the cause of my euphoria
だって君は僕の幸福そのものなんだ


euphoria

幸福感


Close the door now
今すぐドアを閉めて


When I’m with you I’m in utopia
君となら僕は夢のような世界にいられる

 

 

무지개처럼 지워진 꿈을 찾아 해맸을까
虹のように消えた夢を探して彷徨ったのか

 

운명같은 흔한 말관 달라
"運命"のようなありふれた言葉とは違う

 

아픈 너의 눈빛이 나와 같은 것을 보는 걸
苦しむ君の眼差しが僕と同じものを見てる

 

Won't you please stay in dreams
夢のなかに居てくれないかな


yeah

 

 

저기 멀리서 바다가 들려
あの遠くに海がきこえる

 

꿈을 건너서 숲들 너머로
夢を渡って森の向こうに

 

선명해지는 그곳으로 가
鮮やかになるその場所へ行くんだ


Take my hands now
僕の手を取って 今

 

You are the cause of my euphoria
だって君は僕の幸福の種なんだ

 

 

euphoria

幸福感


Take my hands now
僕の手を取って 今

 

You are the cause of my euphoria
だって君は僕の幸福そのものなんだ

 

 

모래바닥이 갈라진데도
砂地が割れても

 

그 누가 이 세계를 흔들어도
誰かがこの世界を揺さぶっても

 

잡은 손 절대 닿지 말아줘
掴んだ手は絶対離さないで

 

제발 꿈에서 깨어나지마
どうか夢から覚めないで

 

 

저기 멀리서 바다가 들려
あの遠くに海がきこえる

 

꿈을 건너서 숲들 너머로
夢を渡って森の向こうに

 

선명해지는 그곳으로 가
鮮やかになるその場所へ行くんだ


Take my hands now
僕の手を取って 今

 

You are the cause of my euphoria
だって君は僕の幸福の種なんだ

 

 

euphoria

幸福感


Take my hands now
僕の手を取って 今

 

You are the cause of my euphoria
だって君は僕の幸福そのものなんだ


euphoria

幸福感


Close the door now
今すぐドアを閉めて


When I’m with you I’m in utopia
君となら僕は夢のような世界にいられるから