【PRODUCE48 歌詞 和訳】꿈을 꾸는 동안
깊은 숲 속 혼자 헤매다
深い森の中 独りで彷徨う
잠시 멈춰 뒤돌아봤어
しばらく立ち止まって 振り返った
자꾸 멀어지는 이 길이 너무 두려워
何度も遠ざかるこの道が とても怖くて
순간 우연히 내 맘을 비춘
その瞬間 偶然にも私の心を照らした
따뜻했던 그 햇살 너였어
暖かいその光は君だった
그 날부터 나는 꿈을 꾼 거야
その日から私は夢を見たんだよ
때로는 힘들고
時には辛くて
지친다 해도
疲れてしまっても
너를 위해 또 돌아가지 않아
君のためにもう引き返さないよ
꼭 기억해줘
絶対忘れないで
Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
夢を見ている間
어디든지 생각만으로 닿을 수 있어
どこにいても 考えただけで届くよ
사라질 것만 같아도
消えそうになっても
언제라도 네 곁에 있어
いつでも君のそばにいるよ
두 눈을 감고 귀를 기울여
目を閉じて 耳を澄まして
함께했던 모든 날들
一緒だったあの全ての日々
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla
발끝을 따라 숲을 지나
足跡を辿り 森を抜けると
작은 언덕 위에 서 있어
小高い丘の上に立っていて
이제야 알겠어
今になってわかった
어디에 있는지
どこにいるのか
(어디에 있는지)
どこにいるのか
모든 게 작게만 보여서
全てが小さく見えて
멀어질까 불안하지만
遠ざかっていくのが 不安だけど
지금껏 걸어온 모든 시간을 걸겠어
今まで歩んできた全ての時間をかけるよ
때로는 외롭고
時には寂しくて
주저앉아도
立ち上がれなくなってしまっても
결국에는 포기하지 않았어
結局は諦めなかった
꼭 기억해줘
絶対忘れないで
Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
夢を見ている間
흘러내린 빗방울이 모두 빛이 되어
こぼれ落ちた雨粒が全て光になって
다시 널 비춰줄 거야
また君を輝かせるから
지금 흘린 우리 눈물은
今流れてる私たちの涙は
아마 멈출 수는 없겠지만
きっと止めることはできないけど
함께라서 고마웠어
一緒にいてくれてありがとう
지친 나를 위로해준 따뜻한 햇살에
疲れた私を癒してくれた暖かい光があったから
여기까지 올 수 있었어
ここまで来れたんだよ
You’re my friends
(You’re my friends)
꼭 기억해줘
絶対忘れないで
Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
夢を見ている間
스쳐가고 잃어버렸던 우리의 시간
過ぎ去って失われていった私たちの時間
사라질 것만 같아도
消えそうになっても
언제라도 네 곁에 있어
いつでも君のそばにいるよ
두 눈을 감고 귀를 기울여
目を閉じて 耳を澄まして
그 날처럼 함께 할 거야
あの日のように一緒にいるよ
마지막 인사를 하지만
最後の挨拶をするけど
기다릴게
待ってるから
우리 빛이 돼 꼭 다시 만나
私たち光になって絶対また会おう
같은 꿈속에 있는 걸
同じ夢の中にいるから
함께 하는 우리의 걸음
共にしてきた私たちの歩みは
절대 멈추지는 않을 거야
絶対止まらないから
함께라서 행복했어
一緒にいれて幸せだった
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla