umo room

好きな歌詞を和訳します

【歌詞 和訳】낙원(paradise) - BTS

마라톤 마라톤

ラソンラソン

삶은 길어 천천히 해

人生は長い ゆっくりで

42.195

그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해

その果てには夢の楽園が満ちている

 


하지만 진짜 세상은

でも本当の世界は

약속과는 달라

約束とは違う

우린 달려야 해 밟아야 해

僕たちは走らなきゃ、踏み出さなきゃいけないんだ

신호탄을 쏘면

信号弾を発射したら

너, 목적지도 없어

目的地もなく

아무 풍경도 없어

なんの景色もないよ

숨이 턱까지 넘칠 때

息が喉まで溢れる時

You need to you need to

 


멈춰서도 괜찮아

立ち止まっても大丈夫

아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어

なんの理由も知らないまま走る必要なんてない

꿈이 없어도 괜찮아

夢がなくても大丈夫

잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면

すこしでも幸せを感じる瞬間があるのなら

멈춰서도 괜찮아

立ち止まっても大丈夫

이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아

もう目的も分からないまま走らなくていいんだよ

꿈이 없어도 괜찮아

夢がなくても大丈夫

네가 내뱉는 모든 호흡은 

君が吐き出すすべての呼吸は

이미 낙원에

もう楽園に

 


우린 꿈을 남한테서 꿔 (빛처럼)

僕たちは夢を人から見て(光のように)

위대해져야 한다 배워 (빛처럼)

偉業を成し遂げなきゃいけないと学ぶ(光のように)

너의 dream. 사실은 짐

君の夢 実際には荷物

미래만이 꿈이라면

未来だけが夢なら

내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐?

昨日僕がベットで見たものは何?

꿈의 이름이 달라도 괜찮아

夢の名前が違っても大丈夫

다음달에 노트북 사는 거

来月にノートを買うこと

아니면 그냥 먹고 자는 거

それともただ食べて寝ること

암것도 안 하는데 돈이 많은 거

何もしてないのにお金が多いこと

꿈이 뭐 거창한 거라고

夢がなんだ 大げさだよ

그냥 아무나 되라고

ただなるようになるさ

We deserve a life

僕たちには生きる価値がある

뭐가 크건 작건 

何が大なり小なり

그냥 너는 너잖어

ただ君は君でしょ

 


하지만 진짜 세상은

でも本当の世界は

약속과는 달라

約束とは違う

우린 달려야 해 밟아야 해

僕たちは走らなきゃ、踏み出さなきゃいけないんだ

신호탄을 쏘면

信号弾を発射したら

너, 목적지도 없어

目的地もなく

아무 풍경도 없어

なんの景色もないよ

숨이 턱까지 넘칠 때

息が喉まで溢れる時

You need to you need to

 


멈춰서도 괜찮아

立ち止まっても大丈夫

아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어

なんの理由も知らないまま走る必要なんてない

꿈이 없어도 괜찮아

夢がなくても大丈夫

잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면

すこしでも幸せを感じる瞬間があるのなら

멈춰서도 괜찮아

立ち止まっても大丈夫

이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아

もう目的も分からないまま走らなくていいんだよ

꿈이 없어도 괜찮아

夢がなくても大丈夫

네가 내뱉는 모든 호흡은 

君が吐き出すすべての呼吸は

이미 낙원에

もう楽園に

 


I dont have a dream

僕には夢がない

꿈을 꾸는 게 때론 무섭네

夢を見るのが時には怖いよね

그냥 이렇게 살아가는 게

ただこうやって生きていくのが

살아남는 게 

生き残ることが

이게 나에겐 작은 꿈인데

僕にとって小さな夢だけど

꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게

夢を見るのが 夢を握ることが

숨을 쉬는 게 때론 버겁네

息をするのが 時にはちょっときついね

누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서

誰かはこんな風に誰かはあんな風に暮らしているそうだ

세상은 내게 욕을 퍼붓네

世界は僕に悪口を浴びせる

Yeah

세상은 욕할 자격이 없네

世界に文句を言う資格なんてない

꿈을 꾸는 법이 무엇인지

夢を見る方法がなんなのか

가르쳐 준 적도 없기에

教えてくれたこともないくせに

꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대

作り上げた夢で 涙の寝言

악몽에서 깨워내 널 위해

悪夢から起きるよ 君のために

이젠 매일 웃어보자고 

毎日笑ってみよう

저 낙원에서

あの楽園で

 


멈춰서도 괜찮아

立ち止まっても大丈夫

이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아

もう目的も分からないまま走らなくていいんだよ

꿈이 없어도 괜찮아

夢がなくても大丈夫

네가 내뱉는 모든 호흡은 

君が吐き出すすべての呼吸は

이미 낙원에

もう楽園に

Stop runnin’ for nothin’ my friend

走ることをやめて なにもせずに my friend

Now 어리석은 경주를 끝내

今 愚かな競争を終わらせよう

Stop runnin’ for nothin’ my friend

走ることをやめて なにもせずに my friend

네가 내뱉는 모든 호흡은 

君が吐き出すすべての呼吸は

이미 낙원에

もう楽園に

 


Stop runnin’ for nothin’ my friend

走ることをやめて なにもせずに my friend

다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼

みんなが見る夢なんか見なくてもいい

Stop runnin’ for nothin’ my friend

走ることをやめて なにもせずに my friend

너를 이루는 모든 언어는 

君が紡ぎ出すすべての言葉は

이미 낙원에

もう楽園に